¿Que te apetece leer?
Cuéntanos qué quieres leer y el Recomendador te dirá qué libros encajan con tus preferencias.
Entrevista a...

Michelle Zink

El Templo #29 (agosto 2012)
Por R. A. Calle Morales
5.342 lecturas
Contactamos con Michelle Zink, la autora de la trilogía La profecía de las hermanas, y más recientemente, Tentación de ángeles. Zink, que reside en Nueva York con su familia, ha conseguido las alabanzas de lectores y crítica internacional y en España ha visto toda su obra traducida de la mano de la editorial Anaya. Desde aquí nuestro agradecimiento por contestar a unas preguntas para la revista.

En tus cuatro libros publicados hasta la fecha hay una fuerte presencia del ambiente gótico. ¿Qué te llama la atención del género gótico? ¿Qué hay en esos ambientes angustiosos y misterios oníricos que atrapa a tantos lectores?

No creo que los humanos estemos diseñados para vivir de la forma que lo hacemos hoy en día. El mundo moderno puede ser tan estéril, tan inundado de estímulos y ruido. Y realmente, en el gran esquema de las cosas, estos cambios han pasado muy rápido. En los últimos cien años hemos pasado de la luz de las velas y el silencio a la constante interacción, televisión las veinticuatro horas del día (en los EE. UU., hay tiendas que tienen televisiones en el mostrador donde muestran publicidad mientras nosotros esperamos para pagar la compra) y contacto constante con los demás a través del teléfono. La era gótica es, en muchos sentidos, una vuelta a un mundo tranquilo, en el que no podemos entrar a Google a buscar una respuesta para cualquier pregunta. Me parece que el ritmo más lento, la tranquilidad y la riqueza de esa era es el telón de fondo perfecto para el tipo de misterios que me gusta leer y escribir.

La ciencia ficción y el urban fantasy son los géneros que predominan en el mercado juvenil. ¿Qué obras de terror y misterio podrías recomendar a los jóvenes de hoy en día que no desean este encasillamiento?

Bueno, como ya sabéis, soy una gran fan de Carlos Ruiz Zafón. Su tipo de thriller gótico tiene todo lo que me gusta en el misterio —atmósfera melancólica, argumento intrincado y personajes complejos—. A menudo recomiendo incluso sus libros para adultos a los adolescentes. También estoy enamorada de la obra de Patrick Ness, tanto de su trilogía The Chaos Walking (técnicamente es ciencia ficción, pero muy diferente de la mayoría) como de su libro A Monster Calls. Y si lo que estás buscando es un tipo diferente de terror, no puedes dejar de leer Ghostgirl de Tonya Hurley y su nueva serie provocadora y atrevida, The Blessed [saldrá en noviembre en España con Alfaguara]

Tanto en La profecía de las hermanas como en Tentación de ángeles, aparecen criaturas entre dos mundos; seres celestiales y demoníacos. ¿Cómo ha sido trabajar con criaturas tan arraigadas en el folklore popular como ángeles, demonios y espíritus?

Muchas de mis ideas vienen de mitos antiguos y leyendas. Empiezo con una historia intrigante y entonces comienzo a hacerme preguntas: ¿Y si pasase de esta otra manera? ¿Y si los otros hubiesen ganado esa batalla épica? ¿Qué pasó con esa gente o seres cuando la historia se olvidó de ellos? Trabajando con la versión aceptada del mito o leyenda y luego añadiendo o quitando elementos, espero empezar con algo familiar para crear algo nuevo y diferente. Son siempre los «¿Y si...?» que me intrigan.

 

En tus libros, aparece la figura de la medium, algo muy recurrente en las novelas góticas de época. ¿Has investigado sobre estas mujeres que decían hablar con los espíritus y son un enlace entre el mundo de lo terrenal y lo espiritual?

Médiums y místicas han estado presentes desde el principio de la historia documentada. Parece que las civilizaciones se mueve en ciclos: periodos en los que se ridiculiza a esa gente llamándolos locos o farsantes y épocas en las que se los venera. La época victoriana fue definitivamente del segundo tipo. La gente acudía en tropeles a las médiums —a menudo llamadas «espiritistas»—. mucha gente de la alta sociedad de la época buscaban consejo espiritual de esas médiums y a menudo organizaban sesiones de espiritismo en sus casas.

Uno de los puntos más fuertes de tus libros, en nuestra opinión, es la ambientación. ¿Qué tiene el siglo XIX que te ha encan- dilado para ambientar tus novelas en esa época?

Es una atmósfera tan táctil y exuberante... Los suelos crujen, las casas son silenciosas, la iluminación tenue. Los relojes, como no son digitales, hacen tictac. Las cortinas son de seda y terciopelo, las alfombras suaves bajo los pies. Los vestidos susurran al arrastrar y las ramas de los árboles golpean contra la venta durante una tormenta. Todos estos elementos dan lugar a un telón de fondo perfecto para el misterio y el horror, y son una vía de escape maravillosa tanto para el lector como para el escritor.

El steampunk, subgénero en el que ahondas en Tentación de ángeles, mezcla ambientaciones de siglos pasados con elementos futuristas. ¿Es difícil encontrar el equilibrio entre esos elementos sin caer en el ridículo o lo totalmente inverosímil?

No es muy difícil para mí porque soy muy exigente como lectora. Me encanta la fantasía, siempre y cuando resulte creíble. Creo que esto me sirve de mucho al escribir —en concreto en Tentación de ángeles—, porque para mí es lo más natural asegurarme de que el lector puede creerse todo lo que le cuento. También puedo aburrirme mucho con cosas que son demasiado técnicas. Para mí, lo más importante es la historia. Por eso incluso en una novela que algunas personas llaman steampunk, me gusta pensar que solo he usado esos elementos para acentuar la historia y no para usurparla.

 

En tu página web comentas que tu próxima novela será una saga de fantasía oscura. Algo así como si El caballero oscuro y Crepúsculo se mezclaran (pero sin vampiros). Parece una mezcla curiosa, ¿puedes decirnos algo más del proyecto?

¡Tengo que actualizar mi página web! Esa historia sigue acabada y en mi disco duro. Esperaba que fuese mi nuevo libro en 2012, pero mi Tentación de ángeles en su lugar (los editores hacen estas cosas a veces). Todavía espero poder publicar ese libro, pero ahora mismo mi nuevo libro está programado par marzo de 2013 y se titula provisionalmente This Wicked Game (Este juego perverso). Utiliza el vudú en el Nueva Orleans actual para crear un thriller de misterio que espero a que los lectores les guste.

En la literatura juvenil parece haber una proporción de autoras mucho mayor que de autores. ¿A qué crees que se debe? ¿Crees que esa proporción de autoras frente autores se traslada también a los lectores?

Creo que el número de escritores masculinos tiene menos impacto en los lectores que el número de lectores masculinos en los escritores de ese mismo sexo. Sé que no será una respuesta popular, pero los editores quieren hacer dinero. Si hubiese un enorme hueco insatisfecho en el mercado para libros escritos para chicos adolescentes, creo que los editores los estarían adquiriendo en masa. Hay muchos hombres que aspiran a publicar en el mercado juvenil. No estoy segura de porqué hay pocos chicos que leen, pero como madre soltera de dos adolescentes, puedo decir que los chicos encuentran más difícil dar el salto de la fantasía middle-grade (9-12) a la young-adult (a partir de 12). Tienden a saltar de sagas como Montaraces directamente a libros como Juego de tronos o La espada de Shannara, aunque no tengo ni idea de porqué es así.

A través de tu página mantienes el contacto con tus fans, ¿cómo es esa relación? Hoy en día, en la época de las comunicaciones, parece que incluso el oficio de escritor (a priori solitario) no se concibe sin un feedback por parte de los lectores. ¿Qué puede aportar este cambio al propio escritor?

Tiene un impacto tremendo. Hay cosas positivas, como oír que tus lectores adoran casi todo de tu trabajo o que quieren leer más de ti. Es increíble ver de primera mano todo el apoyo que los lectores dan a sus escritores favoritos, todas las formas en las que ellos ayudan a correr la voz. Pero también es difícil ser criticado ferozmente con reseñas negativas que apenas puedes evitar leer. Es difícil ver que a tus lectores les gustaría ver la saga ir en una dirección cuando tú te las has imaginado completamente diferente y sabes que vas a decepcionarlos manteniéndote fiel a tu visión. Es difícil vivir tanto fuera de la imaginación, cuando creo, como escritores, estamos predispuestos a vivir dentro de ella, y en muchos sentidos, necesitamos vivir en ella. Pero en la realidad muchos escritores ya no pueden darse ese lujo. Es un equilibro delicado que yo creo que aún estoy intentando comprender.

 

Sabemos que mantienes contacto con otros colegas escritores. ¿Compartís opiniones y consejos sobre vuestros libros? ¿Cómo afecta esta relación tu trabajo?

Soy afortunada por tener varios amigos íntimos que son escritores brillantes, pero rara vez les pido que lean mis manuscritos. ¡Creo que soy demasiado tímida! Sé lo ocupada que estoy y lo difícil que es encontrar tiempo para leer y escribir y ocuparme también del negocio de vivir de una forma coherente. Siempre me siento culpable cuando le pido a un amigo que lea mis borradores, así que al final siempre acabo pidiéndoselo a mis hijos mayores (de dieciocho y veinte), ambos lectores voraces y escritores excelentes. Sin embargo, aprecio muchísimo mi amistad con otros escritores. A veces necesitas desahogarte con gente que realmente entiende de dónde vienes.

La industria del cine cada vez está más atenta al mercado de la LIJ. ¿Ha llamado alguna vez a su puerta alguien interesado en adaptar tu obra al celuloide?

Hubo una opción de compra para La profecía de las hermanas, y aunque teníamos interés, no ha pasado nada todavía oficialmente. Es importante para mí que si se hace una película, se haga bien. Odiaría decepcionar a los lectores de La profecía.

En tu sección de preguntas frecuentes mencionas a Carlos Ruiz Zafón como uno de tus escritores preferidos. ¿Has leído sus novelas juveniles anteriores a La sombra del viento? ¿Hay algún otro autor español que hayas leído y te haya gustado?

He leído El príncipe de la niebla y ahora mismo tengo El palacio de la medianoche en mi estantería. Me encanta todo su trabajo. Es un maestro del arte de crear atmosfera y tensión. Y España es un caldo de cultivo cultural, lleno de increíbles artistas, actores, directores, músicos y escritores. Me encanta Zafón, pero por supuesto también Gabriel García Márquez. Solo desearía que fuésemos más afortunados y tuviéramos más libros de vuestros escritores traducidos en los EE. UU. Como cinéfila que soy, también tengo que confesar que soy una gran admiradora de las películas de Guillermo del Toro. Tengo un sueño recurrente donde él me llama para decirme que quiere hacer la película de La profecía de las hermanas. Así que básicamente adoro vuestro país, su gente y sus artistas. A lo mejor un día me mudo allí y escribo al lado del mar.