Trabajaste en literatura juvenil antes de convertirte en escritor. ¿Qué nos puedes contar sobre tu experiencia en este campo? ¿Eras editor, corrector…? ¿Qué te ha sido útil para tu carrera posterior como autor?
Fui editor de libros infantiles durante unos diez años antes de convertirme en escritor a tiempo completo. No trabajaba en ficción, sino en otras cosas como libro-puzzles (que fueron muy populares en los noventa) y no ficción. Edité, por ejemplo, una Biblia para niños, y libros sobre evolución y el cuerpo humano, ¡muy diferente a lo que hago ahora! Fue útil, sin embargo, porque poco a poco aprendí cómo editarme a mí mismo; cómo reconocer cuándo las cosas que escribo no son suficientemente buenas. Aparte, mi trabajo en materias históricas me ayudó con Bartimeo (su nombre, por ejemplo, está sacado de la Biblia).
¿Cuáles son tus influencias literarias?
Hummm, es una pregunta difícil… hay muchos escritores y creadores que me han influenciado. Estudié Literatura en la universidad, así que me expuse a muchas grandes obras. Algunos de los escritores que admiro son: P.G. Wodehouse (humor con un estilo deleitable), Dashiel Hammett (economía e insensibilidad), Evelyn Waugh (estilo preciso y elegante), Robert Louis Stevenson (su mezcla de aventura y “alta” literatura)… pero además de esto, también disfruté de cómics cuando era niño (como los libros de Asterix), y mucha de su energía animada reaparece en los libros de Bartimeo.
Antes de la trilogía de Bartimeo, por la que se te conoce en España, escribiste tres novelas (Buried Fire, The Leap y The Last Siege) que no han sido publicadas todavía en nuestro país. ¿Podrías contarnos algo sobre ellas? ¿Sabes si hay planes para publicarlas en España?
Buried Fire, mi primera novela, es una fantasía sobre un dragón perverso atrapado y enterrado bajo el suelo cerca de un tranquilo pueblo inglés. Intenta escaparse controlando a la gente, y algunos niños tienen que luchar para destruirlo. The Leap es una fantasía psicológica sobre una chica cuyo mejor amigo supuestamente se ahogó. Pero ella le ve cada noche en sus sueños, y cree que puede rescatarle. The Last Siege no es del todo fantasía; trata sobre tres niños que en pleno invierno se adentran en un castillo en ruinas, y lo toman como suyo. La aventura empieza feliz, pero se va volviendo oscura a medida que pasan más tiempo dentro. Espero que sean publicadas en España algún día, pero no hay planes de traducción por el momento.
Buried Fire ha cosechado un gran éxito en Alemania. ¡Felicidades! Sabemos que vas a visitar el país en una gira para conocer a los fans de allí. ¿Planeas visitar algún otro país? ¿España, quizá?
Vine a Madrid hace unos años para ayudar con la promoción de Bartimeo, pero fue una visita corta. Me gustaría ir para hacer una gira propiamente dicha por España y conocer a los fans de todo el país. ¡Quizá tenga la oportunidad con Heroes of the Valley! Os lo haré saber en mi web [www.jonathanstroud.com], por supuesto.
Sobre la trilogía de Bartimeo: en tu página web dices que la voz de Bartimeo fue lo primero que escuchaste en tu cabeza cuando empezaste a planificar la historia, y que es tu personaje favorito. ¿Y Nathaniel? ¿Cómo fue su proceso de creación?
Aunque Bart fue lo más divertido de escribir, Nathaniel es en muchos aspectos el personaje más importante de la trilogía, debido a su evolución moral, que seguimos a través de los tres libros. Costó más desarrollarlo que Bart (cuando escribí los primeros cuatro capítulos del Amuleto, todavía no sabía como se llamaba el chico, empezando porque creí que el chico mago sería un chaval desagradable), pero entonces escribí la secuencia en la que el pequeño Nathaniel va al estudio de su maestro y es atacado por todos los diablillos, así que resolví que también tenía que ser simpático. Poco a poco fui reconstruyendo todo su pasado, y le convertí en el opuesto de Bartimeo, para que pudiesen tener un montón de buenas discusiones. Alguien me dijo con el tiempo que Nat es muy parecido a como era yo con doce años, muy orgulloso y excesivamente serio… ¡espero parecerme más a Bart ahora!
¿Cómo se te ocurrió el “otro” Londres donde los magos son un grupo de tiranos que esclavizan genios y otras criaturas, y mandan sobre la gente no mágica? ¿De dónde vino la idea?
Casi fue la primera idea que tuve. Respondí a la idea de Harry Potter donde los magos son (en su mayoría) buenos tipos de largas barbas, seguros y acogedores. Pensé que si hubiese magos, tomarían rápidamente el poder para sí mismos, y no tardaría en emerger una élite de magos-políticos. Me gustó la idea de un Primer Ministro británico que era mago. Pensé que era divertido y un tanto serio, porque explora los problemas de cómo los gobiernos y personas trabajan juntos. En algunos de los países donde se ha publicado la trilogía (como en Italia) hay mucho interés en toda la parte política de la historia, ¡más incluso que en la mágica!
¿Tienes alguna lista de todas las apariciones de Bartimeo a lo largo de toda la historia de la humanidad? ¿Hubo más que las mencionadas en los libros? ¿Te planteas escribir alguna “precuela” con Bartimeo, anterior a la época de Nathaniel?
Tengo un montón de notas sin publicar e ideas sobre la carrera de Bart (y sí, ha hecho muchas cosas que no se mencionan en los libros). He escrito incluso un relato corto sobre una de sus primeras aventuras… quizá vuelva a ello con el tiempo. Así que la respuesta es que si se me ocurre una historia suficientemente buena, me gustaría hacer una precuela. Ya veremos…
¿Te inspiraste en el folclore o mitología para crear las diferentes criaturas que se mencionan en la trilogía?
Sí. Siempre me gustaron los mitos, leyendas y folclore. Escribí sobre eso en la universidad, y es una de mis mayores influencias. Una de las cosas que más disfruté con las historias de Bartimeo fue poder usar muchas referencias al folclore y mezclarlas. Debido a que Bart ha vivido durante tanto tiempo, y ha estado en todas partes, puedo poner cosas de todo el mundo, de diferentes culturas y naciones. Los espíritus, por ejemplo, están inspirados en la jerarquía árabe (con marids, efrits y genios) pero en algunos diablillos (europeos) también. Los ‘foliots’ (“trasgos” en la edición en castellano) fueron creados por mí. ¡Es como cocinar un estofado, añadiendo todo tipo de ingredientes!
¿Visualizas con claridad los aspectos que adoptan las criaturas en la trilogía? ¿Crees que podremos ver algún día una enciclopedia ilustrada del mundo de Bartimeo?
Pienso de un modo muy visual, por lo que tengo ideas claras de la mayoría de criaturas en los libros. Me encantaría que hubiese una enciclopedia, o guía, sobre Bart y su mundo, pero de nuevo tengo que pensar en la mejor forma de hacerlo. Tendría que ser una idea buena y original para hacer de este proyecto algo entretenido.
Las notas a pie de página en los libros de Bartimeo son muy humorísticas, más que explicativas. Nos recuerdan a las que emplea Terry Pratchett en la saga de Discomundo. ¿Es un tributo o algo que surgió de forma espontánea?
Leí mucho a Terry Pratchett en mi juventud, y sí, recuerdo que usaba notas a pie de página de tanto en tanto. Uno de mis escritores favoritos, Jack Vance, también las usa de forma ocasional. No creo que mi uso de ellas fuese directamente influido por estos escritores, en cualquier caso: cuando iba a la universidad leí un montón de largos artículos académicos sobre libros, y observé que muchas veces las notas a pie de página eran más interesantes (y divertidas) que el texto principal. Me gustaba la forma en la que ofrecían direcciones “alternativas” al lector. Volviendo más atrás en el tiempo, de niño me encantaban los libros que te daban diferentes “rutas” o elecciones, llevándote a finales alternativos. Por lo tanto mi uso de las notas a pie de página como parte de la voz de Bart está influenciado por todo ello: lo mejor de todo, sin embargo, es la forma en la que dan juego a las cosas.
Sin destripar: ¿fue complicado terminar la trilogía, especialmente el capítulo final?
Tuve una buena idea para terminar la trilogía muy al principio, cuando apenas había escrito cincuenta páginas de El Amuleto. Pero sabía que era arriesgado, y tampoco sabía cómo llevarlo a cabo. Estaba muy nervioso al escribir el último libro, a medida que el final se acercaba más y más. ¿Podría funcionar? Incluso cuando lo escribí, ni siquiera estaba convencido. Entonces entendí que tenía que intercambiar los capítulos en el tiempo, para que llegases al capítulo de Kitty antes que al de Nat y Bart. Una vez lo hice, supe que era exactamente el final.
¿Y qué ocurre con la película? Sabemos que los derechos se han vendido y se dice que saldrá en 2009, pero todavía no se conocen detalles. ¿Puedes adelantarnos algo?
Bueno, por el momento las cosas están muy tranquilas. Hace unos años tuvimos un (muy buen) guión, un director y un montón de entusiasmo, pero de momento no ha vuelto a haber movimiento. Todavía espero que El Amuleto se haga, pero no será tan pronto como 2009, estoy seguro de ello. ¡Os lo haré saber en cuanto sepa algo!
¿Planeas alguna otra saga o trilogía después de Bartimeo?
No por ahora. Heroes of the Valley no es una saga, sino una historia independiente. Me gustaría volver a hacer una saga en cuanto tenga una buena idea, pero también me gusta hacer libros “solitarios”. Después de Bart me apetecía escribir algo corto. Creo que es importante que los escritores intentemos cosas diferentes, para que no nos quedemos encasillados o cansados. Lo ideal sería alternar una saga con historias individuales, ¡así nadie se aburriría!
¿Qué nos puedes contar de tu próximo libro, Heroes of the Valley? ¿Sabes si hay planes de publicación para España?
¡Sí! Heroes of the Valley se publicará en España, por la misma editorial. Estoy encantado con ello, y será emocionante ver si les gusta a mis lectores españoles. Heroes tiene los mismos ingredientes que los libros de Bartimeo, por lo que hay mucho humor y acción, pero también tiene un tono distinto. Está inspirado en las sagas islandesas y tiene un toque norteño y rural. Trata sobre un chico llamado Halli, lleno de energía y ambición, que quiere ser un héroe; y de una chica llamada Aud, que es muy escéptica sobre las normas y reglas con las que viven todos. Es fantasía, pero de un modo distinto a los libros de Bart. La magia y la fantasía está en el filo de la historia, no en su corazón. Versa principalmente sobre la familia, las historias y la madurez.
¿Cuál es tu relación con los lectores? ¿Qué es lo más extraño que te han preguntado?
Tengo una relación maravillosa con mis lectores de todo el mundo, y recibo muchas cartas y e-mails de diferentes países. También participo en un foro sobre la trilogía de Bartimeo (www.bartifortums.com), respondiendo preguntas de vez en cuando. Estuve una vez en un evento de Australia, y un chico me hizo una pregunta sobre los libros de Bartimeo tan compleja, tan inteligente e impredecible, que yo simplemente no le pude dar una respuesta. Por desgracia, la pregunta era a la par tan compleja e inteligente que la he olvidado por completo. Otra interesante que me hicieron la semana pasada: “¿Con qué escritor vivo te gustaría más colaborar?”. Nunca había pensado en ello. Mi respuesta fue Neil Gaiman.
Existen muchos escritores británicos y norteamericanos de literatura juvenil cuyos trabajos no llegan a España. ¿Puedes recomendarnos algún escritor poco conocido?
Es una buena pregunta. Recientemente leí una novela muy interesante de un escritor llamado Bernard Beckett. Se titula Génesis, y es una historia psicológica muy inteligente sobre un futuro de pesadilla. También es muy corta, cosa que admiro, porque a menudo es difícil comprimir buenas ideas en espacios económicos. Supongo que todos conocéis a Neil Gaiman, pero acabo de leer The Graveyard Book y también me ha gustado.
Y para terminar: ¿Podrías dar algún consejo a los lectores que quieren ser escritores?
Bueno, lo importante es muy obvio: escribir mucho. No importa QUÉ escribas, en tanto que DISFRUTES intentándolo. De hecho, es bueno experimentar con diferentes tipos de escritura: yo lo intenté con obras teatrales, poemas, diarios, cómics, juegos, libros-puzzle, no ficción y ficción durante muchos años, y todavía me gusta probar cosas nuevas. No te preocupes si no te gusta lo que sale, porque incluso los intentos fallidos te ayudan a hacerlo mejor. No trates de terminarlo todo. Sé crítico (a veces ayuda dejar apartado un texto durante unas semanas, y luego volver y releerlo) y también LEE todo lo que puedas.
Esto es todo. Muchas gracias a Jonathan y también a su agente, Laura, por darnos la oportunidad de hacer esta entrevista. ¡Esperamos con ganas Heroes of the Valley!
[Nota del equipo de El Templo: Efectivamente, Heroes of the Valley se publicó en español en 2009 bajo el título Los doce clanes. Jonathan Stroud encontró un buen argumento para hacer una precuela sobre Bartimeo, y el resultado es El anillo de Salomón, que veremos en las librerías españolas en otoño de 2011].